What if I was a designer in HK. I thought about that a lot as my senses were over loaded by the mass amounts of advertising and design found in the streets of Hong Kong. I thought about how much of a challenge it would be to work with a language based on characters. Where one single character means a whole word. I wondered what were the limits while working with these characters? What if I increased the stroke in the character, would that make it illegible? What about a distressing effect, can it change the meaning of the character? There would be many things to consider when working in a place like Hong Kong.